# Translation of Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:28:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: limit-login-attempts.php:1069
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: limit-login-attempts.php:1069
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: limit-login-attempts.php:522
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"

#: limit-login-attempts.php:528
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minutter"

#: limit-login-attempts.php:534
msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "[%s] Mislykkede login-forsøg fra hvidlistet IP"

#: limit-login-attempts.php:538
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] For mange mislykkede login-forsøg"

#: limit-login-attempts.php:543
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "%d mislykkede login-forsøg (%d spærring(er)) fra IP: %s"

#: limit-login-attempts.php:547
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Seneste bruger, der forsøgte: %s"

#: limit-login-attempts.php:551
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr "IP blev ikke blokeret i henhold til ekstern whitelist."

#: limit-login-attempts.php:553
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "IP blev blokeret for %s"

#: limit-login-attempts.php:615
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: For mange mislykkede login-forsøg."

#: limit-login-attempts.php:619
msgid "Please try again later."
msgstr "Prøv venligst igen senere."

#: limit-login-attempts.php:626
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Prøv venligst igen om %d time."
msgstr[1] "Prøv venligst igen om %d timer."

#: limit-login-attempts.php:628
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Prøv venligst igen om %d minut."
msgstr[1] "Prøv venligst igen om %d minutter."

#: limit-login-attempts.php:657
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>%d</strong> forsøg tilbage."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> forsøg tilbage."

#: limit-login-attempts.php:728
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Forkert brugernavn eller adgangskode."

#: limit-login-attempts.php:896
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: limit-login-attempts.php:896
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Forsøgte at logge ind som"

#: limit-login-attempts.php:901
msgid "%d lockout"
msgid_plural "%d lockouts"
msgstr[0] "%d spærring"
msgstr[1] "%d spærringer"

#: limit-login-attempts.php:930
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Tømte IP-log"

#: limit-login-attempts.php:938
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Nulstil tæller for spærringer"

#: limit-login-attempts.php:946
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Fjernede aktive spærringer"

#: limit-login-attempts.php:975
msgid "Options changed"
msgstr "Indstillinger ændret"

#: limit-login-attempts.php:993
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Sitet tilgås øjensynlig direkte (fra din IP: %s)"

#: limit-login-attempts.php:995
msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)"
msgstr "Sitet tilgås øjensynlig via en proxyserver (proxy IP: %s, din IP: %s)"

#: limit-login-attempts.php:1003
msgid "<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">here</a>"
msgstr "<strong>Aktuelle indstilling ser ud til at være ugyldig</strong>. Kontrollér venligst, at den er korrekt. Yderligere oplysninger kan findes <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">her</a>"

#: limit-login-attempts.php:1011
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Limit Login Attempts Indstillinger"

#: limit-login-attempts.php:1012
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: limit-login-attempts.php:1017
msgid "Total lockouts"
msgstr "Antal spærringer"

#: limit-login-attempts.php:1020
msgid "Reset Counter"
msgstr "Nulstil tæller"

#: limit-login-attempts.php:1021
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "%d spærring siden sidste nulstilling"
msgstr[1] "%d spærringer siden sidste nulstilling"

#: limit-login-attempts.php:1022
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Endnu ingen spærringer"

#: limit-login-attempts.php:1027
msgid "Active lockouts"
msgstr "Aktive spærringer"

#: limit-login-attempts.php:1029
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Gendan spærringer"

#: limit-login-attempts.php:1030
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "%d IP(#&39;er) forhindres i øjeblikket i at prøve at logge ind"

#: limit-login-attempts.php:1036
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"

#: limit-login-attempts.php:1041
msgid "Lockout"
msgstr "Spær"

#: limit-login-attempts.php:1043
msgid "allowed retries"
msgstr "tilladte forsøg"

#: limit-login-attempts.php:1044
msgid "minutes lockout"
msgstr "minutters spærring"

#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "spærringer øgede spærretiden til"

#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "hours"
msgstr "timer"

#: limit-login-attempts.php:1046
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "timer indtil forsøg nulstilles"

#: limit-login-attempts.php:1050
msgid "Site connection"
msgstr "Site-forbindelse"

#: limit-login-attempts.php:1056
msgid "Direct connection"
msgstr "Direkte forbindelse"

#: limit-login-attempts.php:1061
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Fra bag en omvendt proxy"

#: limit-login-attempts.php:1067
msgid "Handle cookie login"
msgstr "Håndtere cookie-login"

#: limit-login-attempts.php:1073
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Underret ved spærring"

#: limit-login-attempts.php:1075
msgid "Log IP"
msgstr "Log IP"

#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "Email to admin after"
msgstr "E-mail til administrator efter"

#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "lockouts"
msgstr "spærringer"

#: limit-login-attempts.php:1081
msgid "Change Options"
msgstr "Ændr indstillinger"

#: limit-login-attempts.php:1089
msgid "Lockout log"
msgstr "Log over spærringer"

#: limit-login-attempts.php:1094
msgid "Clear Log"
msgstr "Tøm log"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limit Login Attempts"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
msgstr "Begræns antal login-forsøg, også ved hjælp af cookies, for hver IP-adresse."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Johan Eenfeldt"
msgstr "Johan Eenfeldt"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"
