# Translation of Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:30:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release)\n"

#: limit-login-attempts.php:522
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d timme"
msgstr[1] "%d timmar"

#: limit-login-attempts.php:528
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuter"

#: limit-login-attempts.php:547
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Misslyckades senast med användare : %s"

#: limit-login-attempts.php:551
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr "IP blockerades INTE på grund av extern vitlista."

#: limit-login-attempts.php:553
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "IP blockerades i %s"

#: limit-login-attempts.php:896
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: limit-login-attempts.php:930
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Rensade IP loggen"

#: limit-login-attempts.php:1003
msgid "<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">here</a>"
msgstr "<strong>Nuvarande inställningar kan vara fel</strong>. Säkerställ att de är korrekta. Mer information kan hittas <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">här</a>"

#: limit-login-attempts.php:1012
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "hours"
msgstr "timmar"

#: limit-login-attempts.php:1056
msgid "Direct connection"
msgstr "Direktansluten"

#: limit-login-attempts.php:1061
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Bakom en reverse proxy"

#: limit-login-attempts.php:1069
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: limit-login-attempts.php:1069
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: limit-login-attempts.php:1075
msgid "Log IP"
msgstr "Logga IP"

#: limit-login-attempts.php:1094
msgid "Clear Log"
msgstr "Rensa Log"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limit Login Attempts"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Johan Eenfeldt"
msgstr "Johan Eenfeldt"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"

#: limit-login-attempts.php:896
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Försökte logga in som"

#: limit-login-attempts.php:975
msgid "Options changed"
msgstr "Alternativen ändrade"

#: limit-login-attempts.php:1036
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: limit-login-attempts.php:1050
msgid "Site connection"
msgstr "Webbplatsanslutning"

#: limit-login-attempts.php:1081
msgid "Change Options"
msgstr "Ändra alternativ"

#: limit-login-attempts.php:628
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Försök igen om %d minut."
msgstr[1] "Försök igen om %d minuter."

#: limit-login-attempts.php:626
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Försök igen om %d timme."
msgstr[1] "Försök igen om %d timmar."

#: limit-login-attempts.php:619
msgid "Please try again later."
msgstr "Försök igen senare."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
msgstr "Begränsar frekvense för inloggningsförsök, även med hjälp av cookie-filer, för varje IP-adress."

#: limit-login-attempts.php:728
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>FEL</strong>: Felaktigt användarnamn eller lösenord."

#: limit-login-attempts.php:657
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>%d</strong> försök återstår."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> försök återstår."

#: limit-login-attempts.php:615
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>FEL</strong>: För många misslyckade inloggningsförsök."

#: limit-login-attempts.php:538
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] För många misslyckade inloggningsförsök"

#: limit-login-attempts.php:1020
msgid "Reset Counter"
msgstr "Återställ räknare"

#: limit-login-attempts.php:1011
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Inställningar för Limit Login Attempts"

#: limit-login-attempts.php:1043
msgid "allowed retries"
msgstr "tillåtna försök"

#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "Email to admin after"
msgstr "E-post till admin efter"

#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "lockouts"
msgstr "utlåsningar"

#: limit-login-attempts.php:1029
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Återställ utelåsningar"

#: limit-login-attempts.php:1027
msgid "Active lockouts"
msgstr "Aktiva utelåsningar"

#: limit-login-attempts.php:1022
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Inga utelåsningar än"

#: limit-login-attempts.php:946
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Rensade nuvarande utelåsningar"

#: limit-login-attempts.php:938
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Återställ antal utelåsningar"

#: limit-login-attempts.php:901
msgid "%d lockout"
msgid_plural "%d lockouts"
msgstr[0] "%d utelåsning"
msgstr[1] "%d utelåsningar"

#: limit-login-attempts.php:1073
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Avisera vid utelåsning"

#: limit-login-attempts.php:1021
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "%d utelåsning sedan senaste återställning"
msgstr[1] "%d utelåsningar sedan senaste återställning"

#: limit-login-attempts.php:1017
msgid "Total lockouts"
msgstr "Totalt antal utelåsningar"

#: limit-login-attempts.php:534
msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "[%s] Misslyckade inloggningsförsök från vitlistat IP"

#: limit-login-attempts.php:1030
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "%d IP:n är för närvarande blockerad från att försöka logga in"

#: limit-login-attempts.php:1089
msgid "Lockout log"
msgstr "Utelåsningslogg"

#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "utlåsningar ökar utlåsningstiden till"

#: limit-login-attempts.php:1044
msgid "minutes lockout"
msgstr "minuters utelåsning"

#: limit-login-attempts.php:993
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Det verkar som om webbplatsen nås direkt (från din IP: %s)"